Friday, 25 November 2016
Wednesday, 23 November 2016
Latest Designed Urdu Poetry Collection
Share My latest Urdu poetry FB,latest Urdu poetry images 2016,latest Urdu poetry images facebook,latest ,latest Urdu designed poetry,latest Urdu poetry facebook,latest Urdu poetry in Urdu,latest Urdu Shayari love,Latest Designed Urdu Poetry Collection,2 Line Urdu Latest Poetry Pics,Latest 2 Lines New Poetry, Best Urdu 2 Line Latest Poetry,
latest Urdu poetry |
Latest Designed Urdu Poetry Collection |
Best Urdu 2 Line Latest Poetry, |
2 Line Urdu Latest Poetry |
Sunday, 20 November 2016
Saturday, 19 November 2016
Monday, 14 November 2016
Dair-o-haram mein na ja - Khwaja Haider Ali 'Atish'
Parda-e-ghaflat utha pesh-e-nazar yaar hai,
Dair-o-haram mein na ja dhoondhne maujood ko !
~ Hazrat Khwaja Haider Ali 'Atish'
(Remove the veil of heedlessness, The beloved is in view.
Do not seek Him in a temple or Kaaba, Who is present everywhere)
Dair-o-haram mein na ja dhoondhne maujood ko !
~ Hazrat Khwaja Haider Ali 'Atish'
(Remove the veil of heedlessness, The beloved is in view.
Do not seek Him in a temple or Kaaba, Who is present everywhere)
Saturday, 12 November 2016
Romantic Poetry in Urdu Two lines ,
Check out our love romantic poetry ,This is my poetry websites,this is the best website then other poetry sites ,today we add romantic age poets ,your read online poetry,share poetry with your lovers you enjoy our collection of modern poetry and latest romantic poetry
2 lines Urdu romantic poetry facebook,romantic poetry in Urdu for lovers,romantic poetry in Urdu pic,romantic couple poetry
2 lines Urdu romantic poetry facebook,romantic poetry in Urdu for lovers,romantic poetry in Urdu pic,romantic couple poetry
romantic couple poetry |
romantic poetry in urdu two lines |
Urdu romantic poetry |
latest romantic poetry |
Thursday, 3 November 2016
Wallah wahi sab mein hai ba-Allah wahi hai - Bahadur Shah Zafar
Shola hai wahi, shamma wahi, maah wahi hai !
Khursheed wahi, noor-e-sahar-gaah wahi hai !
Hoor-o-malak-o-deo-pari ins-o-nabi jaan,
Sab sooraton mein maahi dil-khwaah wahi hai !
Yusuf hai wahi, wo hi Zulekha, wahi Yaqoob,
Kinaan hai wahi, Misr wahi, chaah wahi hai !
Raah-rau hai wahi , raahbar wahi, wo hi raah-e-maqsood,
Gumraah wahi raah se aagaah wahi hai !
Kya husn mein kya ishq mein, sab mein hai wahi noor,
Ye maujib ghamza-sabab aah wahi hai !
Majnoon-o-kharabaati-o-deewana-o-hoshiyaar,
Darwesh-o-gada shah-o-shahanshah wahi hai !
Khaara mein sharar hai wo 'zafar' laal mein rang,
Wallah wahi sab mein hai ba-Allah wahi hai !
~ Bahadur Shah 'Zafar'
Maah = The Moon
Khursheed = The Sun
Noor-e-sahar-gaah = The light of dawn
dil-khwaah = beloved
Yusuf = Prophet Yusuf (Jospeh) in Quran
Yaqoob = Prophet Yaqoob (Jacob) in Quran
Zulekha = Wife of Al-Azeez in Quran (Potiphar's wife) in Bible, who was deeply in love with Prophet Yusuf
Kinaan = Semetic City on Canaan, within the region roughly corresponding to the modern Middle East
Misr = Egypt
Raah-rau = Traveller, Wayfarer
Raahbar = guide
Raah-e-maqsood = The desired path
Aagaaah = one who is aware
Maujib = cause
Ghamza = flirtatious Gesture
Kharabaati = resident of a bad surrounding (such as tavern,bar,casino)
Khaara = Hard stone
Sharar = Spark,flash
Laal = Ruby stone
This ghazal by Bahadur Shah 'Zafar' is full of symbolism on the concept of 'wahdat-ul-wajood' ie. 'The unity of essence' or 'the unity of existance' or the 'unity of being'.
As per the concept of 'Wahdat-ul-Wajood' everything that exists can only exist because it is an aspect of the Divine Reality, hence it is an aspect of the Divine Unity itself.
Khursheed wahi, noor-e-sahar-gaah wahi hai !
Hoor-o-malak-o-deo-pari ins-o-nabi jaan,
Sab sooraton mein maahi dil-khwaah wahi hai !
Yusuf hai wahi, wo hi Zulekha, wahi Yaqoob,
Kinaan hai wahi, Misr wahi, chaah wahi hai !
Raah-rau hai wahi , raahbar wahi, wo hi raah-e-maqsood,
Gumraah wahi raah se aagaah wahi hai !
Kya husn mein kya ishq mein, sab mein hai wahi noor,
Ye maujib ghamza-sabab aah wahi hai !
Majnoon-o-kharabaati-o-deewana-o-hoshiyaar,
Darwesh-o-gada shah-o-shahanshah wahi hai !
Khaara mein sharar hai wo 'zafar' laal mein rang,
Wallah wahi sab mein hai ba-Allah wahi hai !
~ Bahadur Shah 'Zafar'
Maah = The Moon
Khursheed = The Sun
Noor-e-sahar-gaah = The light of dawn
dil-khwaah = beloved
Yusuf = Prophet Yusuf (Jospeh) in Quran
Yaqoob = Prophet Yaqoob (Jacob) in Quran
Zulekha = Wife of Al-Azeez in Quran (Potiphar's wife) in Bible, who was deeply in love with Prophet Yusuf
Kinaan = Semetic City on Canaan, within the region roughly corresponding to the modern Middle East
Misr = Egypt
Raah-rau = Traveller, Wayfarer
Raahbar = guide
Raah-e-maqsood = The desired path
Aagaaah = one who is aware
Maujib = cause
Ghamza = flirtatious Gesture
Kharabaati = resident of a bad surrounding (such as tavern,bar,casino)
Khaara = Hard stone
Sharar = Spark,flash
Laal = Ruby stone
This ghazal by Bahadur Shah 'Zafar' is full of symbolism on the concept of 'wahdat-ul-wajood' ie. 'The unity of essence' or 'the unity of existance' or the 'unity of being'.
As per the concept of 'Wahdat-ul-Wajood' everything that exists can only exist because it is an aspect of the Divine Reality, hence it is an aspect of the Divine Unity itself.
The Sufis who believe in the concept of Wahdat-ul-Wajood see the face of God everywhere but they don't reduced God to everything. God remains supremely transcendent. Even though everything which arises and exists does resembles Him, He resembles nothing but Himself .
Tuesday, 1 November 2016
Khwaab tha jo kuch ke dekha - Khwaja Mir 'Dard'
Wa-e-naadaani ke waqt-e-marg ye saabit hua,Khwaab tha jo kuch ke dekha, jo suna afsaana tha !
~ Khwaja Mir 'Dard'
Subscribe to:
Posts (Atom)
happy diwali friends -top & best wishes in hindi aur urdu shayari
hi ??????? , meri shayari hindi shayari ka kahzana ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??????? ?? ??????? ??? ???????? ?????? ???? ?? ?? ?????? ?? ?? ?? ????...
-
HI ???????, ???? ????? -??????????? ?? ????? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ??? ?????? ??,?? ??? ??? ?????? ???? ?? ?? ???? ?? ?? ???? ???? ??? ?? ??...
-
Kafir-e-ishq hoon main banda-e-islam nahin But parasti ke siwa aur mujhe kaam nahin Ishq mein poojta hoon qibla-o- kaaba apna Ek pal dil ko ...
-
Read the best collection of Sufi Poetry in Urdu and Punjabi. Sufi Shayari has been written in various languages, But Punjabi is the one of m...